(Título do blog).
Esta página é parte do site GIRAFAMANIA
"Querem os gramáticos que se use assú com palavras paroxítonas (pyndobussú, ocaussú) e guassú com palavras oxítonas (Paraguassú, toroguassú). Acham ainda os tupinólogos que a grafia açú deve ser corrigida para assú e guaçú para guassú...
Entretanto, toda palavra derivada do tupi-guarani grafa-se sempre com “ç”, como: Turiaçu, Pirajuçara, Embu-Guaçu, Paraguaçu etc. Como informa o livro: “COM TODAS AS LETRAS”, O português simplificado, de Eduardo Martins... Editora Moderna...
Eu, como os tupinólogos, prefiro a grafia com “ss”...
Outra informação relevante é sobre a expressão generalizada que nós utilizamos com frequência: “tupi-guarani”.
Tupi-Guarani é uma família de línguas; por exemplo: eu posso falar tupi porque é uma língua, eu posso falar guarani porque também é uma língua, mas não posso falar tupi-guarani, pois essa palavra composta é na verdade uma generalização, refere-se a uma família de línguas e não é uma língua falada. Para melhor compreensão: o português, por exemplo, é da família românica; eu posso falar português, mas não posso falar românico."
Nota bo blog: Depõe Câmara Cascudo que "açu é o mesmo que guaçu". Sou mais Açu!
Fernando Caldas
Esta página é parte do site GIRAFAMANIA
"Querem os gramáticos que se use assú com palavras paroxítonas (pyndobussú, ocaussú) e guassú com palavras oxítonas (Paraguassú, toroguassú). Acham ainda os tupinólogos que a grafia açú deve ser corrigida para assú e guaçú para guassú...
Entretanto, toda palavra derivada do tupi-guarani grafa-se sempre com “ç”, como: Turiaçu, Pirajuçara, Embu-Guaçu, Paraguaçu etc. Como informa o livro: “COM TODAS AS LETRAS”, O português simplificado, de Eduardo Martins... Editora Moderna...
Eu, como os tupinólogos, prefiro a grafia com “ss”...
Outra informação relevante é sobre a expressão generalizada que nós utilizamos com frequência: “tupi-guarani”.
Tupi-Guarani é uma família de línguas; por exemplo: eu posso falar tupi porque é uma língua, eu posso falar guarani porque também é uma língua, mas não posso falar tupi-guarani, pois essa palavra composta é na verdade uma generalização, refere-se a uma família de línguas e não é uma língua falada. Para melhor compreensão: o português, por exemplo, é da família românica; eu posso falar português, mas não posso falar românico."
Nota bo blog: Depõe Câmara Cascudo que "açu é o mesmo que guaçu". Sou mais Açu!
Fernando Caldas
Nenhum comentário:
Postar um comentário